Tradução, transliteração, leis, explicações e comentários das orações judaicas dos dias de semana conforme o costume sefaradi.
Coordenado e comentado pelo Rabino Isaac Dichi (Rav Dichi), da Congregação Mekor Haim, o Sidur Sucath David traduzido para português foi um trabalho de mais de 10 anos, desenvolvido pela equipe da Congregação Mekor Haim.
A obra traz o procedimento das orações judaicas dos dias de semana, baseado nos livros de leis judaicas dos grandes rabinos de nossa geração e das gerações passadas.
Além das explicações dos trechos das orações, o Rabino Dichi explica muitas das cavanot, os pensamentos e intenções, a serem realizados durante a tefilá.
Traduction, translittération, des lois, des explications et des commentaires des prières juives des jours de la semaine, comme d'habitude. Séfarade
Coordinated et commenté par le rabbin Isaac Dichi (Rav Dichi), la Congrégation Mekor Haim, Sidour Sucath David traduit en portugais était une œuvre de plus de 10 ans, mis au point par l'équipe de la Congrégation Mekor Haim.
Il porte la procédure de prières juives de la semaine, à partir des livres de lois juives des grands rabbins de notre génération et les générations passées.
En plus des explications des sections des prières, Rabbi Dichi cavanot explique bien des pensées et des intentions, qui se tiendra pendant Tefila.